<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" version="2.0"><channel><title>xfy</title><link>http://blog.366833.xyz</link><atom:link href="http://blog.366833.xyz/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><description>xfy</description><generator>Halo v2.25.4</generator><language>zh-cn</language><image><url>https://cdn.nodeimage.com/i/d9Z8wV1g27GgWFE5mISI9DZzqCYUJoeD.webp</url><title>xfy</title><link>http://blog.366833.xyz</link></image><lastBuildDate>Sat, 4 Jul 2026 04:14:34 GMT</lastBuildDate><item><title><![CDATA[德语关系从句 Relativsatz 详细学习笔记]]></title><link>http://blog.366833.xyz/archives/wei-ming-ming-wen-zhang-0sxIw5ym</link><description><![CDATA[<img src="http://blog.366833.xyz/plugins/feed/assets/telemetry.gif?title=%E5%BE%B7%E8%AF%AD%E5%85%B3%E7%B3%BB%E4%BB%8E%E5%8F%A5%20Relativsatz%20%E8%AF%A6%E7%BB%86%E5%AD%A6%E4%B9%A0%E7%AC%94%E8%AE%B0&amp;url=/archives/wei-ming-ming-wen-zhang-0sxIw5ym" width="1" height="1" alt="" style="opacity:0;">德语中的关系从句叫 Relativsatz，它和英语里的定语从句很像，主要作用是修饰前面的一个名词或代词。这个被修饰的词叫 先行词]]></description><guid isPermaLink="false">/archives/wei-ming-ming-wen-zhang-0sxIw5ym</guid><dc:creator>Administrator</dc:creator><enclosure url="http://blog.366833.xyz/apis/api.storage.halo.run/v1alpha1/thumbnails/-/via-uri?uri=%2Fupload%2F636B97D7-472F-48CC-81BD-05D7217850C8.png&amp;size=m" type="image/jpeg" length="0"/><category>学习</category><pubDate>Wed, 1 Jul 2026 16:01:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[6.29 德语学习笔记：被动语态、es、介词和句子逻辑]]></title><link>http://blog.366833.xyz/archives/6.29-de-yu-xue-xi-bi-ji-bei-dong-yu-tai-es-jie-ci-he-ju-zi-luo-ji</link><description><![CDATA[<img src="http://blog.366833.xyz/plugins/feed/assets/telemetry.gif?title=6.29%20%E5%BE%B7%E8%AF%AD%E5%AD%A6%E4%B9%A0%E7%AC%94%E8%AE%B0%EF%BC%9A%E8%A2%AB%E5%8A%A8%E8%AF%AD%E6%80%81%E3%80%81es%E3%80%81%E4%BB%8B%E8%AF%8D%E5%92%8C%E5%8F%A5%E5%AD%90%E9%80%BB%E8%BE%91&amp;url=/archives/6.29-de-yu-xue-xi-bi-ji-bei-dong-yu-tai-es-jie-ci-he-ju-zi-luo-ji" width="1" height="1" alt="" style="opacity:0;">昨天最重要的一个理解，是德语里的“被动语态”不能完全按照中文的“被……”去想。中文里的“被”经常带有一种受害、被影响、被动承受的感觉，比如“他被批评了”“东西被弄坏了”。但是德语的被动语态很多时候只是把重点从“谁做”转移到“事情发生了什么”。 比如： Das Haus wird gebaut.]]></description><guid isPermaLink="false">/archives/6.29-de-yu-xue-xi-bi-ji-bei-dong-yu-tai-es-jie-ci-he-ju-zi-luo-ji</guid><dc:creator>Administrator</dc:creator><enclosure url="http://blog.366833.xyz/apis/api.storage.halo.run/v1alpha1/thumbnails/-/via-uri?uri=%2Fupload%2FF763C863-3D4E-4463-8136-AB2A97BEBC05.png&amp;size=m" type="image/jpeg" length="0"/><category>学习</category><pubDate>Tue, 30 Jun 2026 06:52:45 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[连接词逻辑、语序、一点点被动语态]]></title><link>http://blog.366833.xyz/archives/wei-ming-ming-wen-zhang-nomhry0A</link><description><![CDATA[<img src="http://blog.366833.xyz/plugins/feed/assets/telemetry.gif?title=%E8%BF%9E%E6%8E%A5%E8%AF%8D%E9%80%BB%E8%BE%91%E3%80%81%E8%AF%AD%E5%BA%8F%E3%80%81%E4%B8%80%E7%82%B9%E7%82%B9%E8%A2%AB%E5%8A%A8%E8%AF%AD%E6%80%81&amp;url=/archives/wei-ming-ming-wen-zhang-nomhry0A" width="1" height="1" alt="" style="opacity:0;">这次学习的重点主要集中在几个方面： 一是 “发生”类动词 geschehen / sich ereignen；]]></description><guid isPermaLink="false">/archives/wei-ming-ming-wen-zhang-nomhry0A</guid><dc:creator>Administrator</dc:creator><enclosure url="http://blog.366833.xyz/apis/api.storage.halo.run/v1alpha1/thumbnails/-/via-uri?uri=%2Fupload%2F5201660F-BDFF-4B71-B61D-BEA31165206F-gPmG.png&amp;size=m" type="image/jpeg" length="0"/><category>学习</category><pubDate>Sun, 28 Jun 2026 18:47:55 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[6.25—6.28 德语学习笔记：冠词、介词、反身动词和德国学校体系]]></title><link>http://blog.366833.xyz/archives/wei-ming-ming-wen-zhang-fy0GrTKh</link><description><![CDATA[<img src="http://blog.366833.xyz/plugins/feed/assets/telemetry.gif?title=6.25%E2%80%946.28%20%E5%BE%B7%E8%AF%AD%E5%AD%A6%E4%B9%A0%E7%AC%94%E8%AE%B0%EF%BC%9A%E5%86%A0%E8%AF%8D%E3%80%81%E4%BB%8B%E8%AF%8D%E3%80%81%E5%8F%8D%E8%BA%AB%E5%8A%A8%E8%AF%8D%E5%92%8C%E5%BE%B7%E5%9B%BD%E5%AD%A6%E6%A0%A1%E4%BD%93%E7%B3%BB&amp;url=/archives/wei-ming-ming-wen-zhang-fy0GrTKh" width="1" height="1" alt="" style="opacity:0;">为什么“三分之一的德国人”要说 ein Drittel der Deutschen，为什么后面明明是复数 Deutschen]]></description><guid isPermaLink="false">/archives/wei-ming-ming-wen-zhang-fy0GrTKh</guid><dc:creator>Administrator</dc:creator><enclosure url="http://blog.366833.xyz/apis/api.storage.halo.run/v1alpha1/thumbnails/-/via-uri?uri=%2Fupload%2F0DE3892E-0D23-40EB-B6CB-46C748501A36.png&amp;size=m" type="image/jpeg" length="0"/><category>学习</category><pubDate>Sat, 27 Jun 2026 18:01:10 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[6.24 德语学习笔记：介词、格与常见搭配整理]]></title><link>http://blog.366833.xyz/archives/wei-ming-ming-wen-zhang</link><description><![CDATA[<img src="http://blog.366833.xyz/plugins/feed/assets/telemetry.gif?title=6.24%20%E5%BE%B7%E8%AF%AD%E5%AD%A6%E4%B9%A0%E7%AC%94%E8%AE%B0%EF%BC%9A%E4%BB%8B%E8%AF%8D%E3%80%81%E6%A0%BC%E4%B8%8E%E5%B8%B8%E8%A7%81%E6%90%AD%E9%85%8D%E6%95%B4%E7%90%86&amp;url=/archives/wei-ming-ming-wen-zhang" width="1" height="1" alt="" style="opacity:0;">很多问题表面上是在问“为什么这里用这个词”，但真正的重点其实不是单词本身，而是德语里几个很核心的东西：介词、格、固定搭配和句子结构。 中文里很多表达可以靠意思直接理解，但德语不太一样。德语经常不是一个词单独决定意思，而是几个词一起组成一个结构。比如一个动词后面固定跟某个介词，某个介词又固定支配三格、]]></description><guid isPermaLink="false">/archives/wei-ming-ming-wen-zhang</guid><dc:creator>Administrator</dc:creator><enclosure url="http://blog.366833.xyz/apis/api.storage.halo.run/v1alpha1/thumbnails/-/via-uri?uri=%2Fupload%2FF48152ED-EBBB-4505-A3D7-F110DC1C2C22.png&amp;size=m" type="image/jpeg" length="0"/><category>学习</category><pubDate>Wed, 24 Jun 2026 19:59:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[人的分辨率（二）快速脱离低分辨率]]></title><link>http://blog.366833.xyz/archives/ren-de-fen-bian-lu-er-kuai-su-tuo-chi-di-fen-bian-lu</link><description><![CDATA[<img src="http://blog.366833.xyz/plugins/feed/assets/telemetry.gif?title=%E4%BA%BA%E7%9A%84%E5%88%86%E8%BE%A8%E7%8E%87%EF%BC%88%E4%BA%8C%EF%BC%89%E5%BF%AB%E9%80%9F%E8%84%B1%E7%A6%BB%E4%BD%8E%E5%88%86%E8%BE%A8%E7%8E%87&amp;url=/archives/ren-de-fen-bian-lu-er-kuai-su-tuo-chi-di-fen-bian-lu" width="1" height="1" alt="" style="opacity:0;">上一篇写的是认识低分辨率，这一篇写的是怎么从低分辨率里快速脱身。 低分辨率最消耗人的地方，不是它一定错，而是它会让你停下来分析它。你读完、拆完、判断完，最后才发现它没有提供新信息，只是把已经清楚的东西重新搅浑，把本来需要条件的问题压成一句粗糙结论，把自己的理解成本丢给别人。 所以这篇不讲怎么细致分析]]></description><guid isPermaLink="false">/archives/ren-de-fen-bian-lu-er-kuai-su-tuo-chi-di-fen-bian-lu</guid><dc:creator>Administrator</dc:creator><enclosure url="http://blog.366833.xyz/apis/api.storage.halo.run/v1alpha1/thumbnails/-/via-uri?uri=%2Fupload%2F7BB8759B-8668-4011-BE3F-97D2A7AF7656.png&amp;size=m" type="image/jpeg" length="0"/><category>生活</category><pubDate>Wed, 24 Jun 2026 10:39:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Halo恢复上传失败解决方法]]></title><link>http://blog.366833.xyz/archives/halobo-ke-hui-fu</link><description><![CDATA[<img src="http://blog.366833.xyz/plugins/feed/assets/telemetry.gif?title=Halo%E6%81%A2%E5%A4%8D%E4%B8%8A%E4%BC%A0%E5%A4%B1%E8%B4%A5%E8%A7%A3%E5%86%B3%E6%96%B9%E6%B3%95&amp;url=/archives/halobo-ke-hui-fu" width="1" height="1" alt="" style="opacity:0;">今天在恢复 Halo 备份的时候，遇到了一个小问题。 我是在 Halo 后台的网页端上传备份文件恢复，文件其实不算特别大，也就 50MB 左右。但是上传的时候一直失败。一开始我以为是 Halo 本身限制了上传大小，毕竟页面上就是上传失败，看起来很像程序不让传。 后来查了一下，发现问题不一定出在 Ha]]></description><guid isPermaLink="false">/archives/halobo-ke-hui-fu</guid><dc:creator>Administrator</dc:creator><enclosure url="http://blog.366833.xyz/apis/api.storage.halo.run/v1alpha1/thumbnails/-/via-uri?uri=%2Fupload%2FE3DD7D8B-D5EF-4D11-9DE0-0E735B5DFCB1.png&amp;size=m" type="image/jpeg" length="0"/><category>兴趣</category><pubDate>Tue, 23 Jun 2026 19:05:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[常用的脚本]]></title><link>http://blog.366833.xyz/archives/chang-yong-de-jiao-ben</link><description><![CDATA[<img src="http://blog.366833.xyz/plugins/feed/assets/telemetry.gif?title=%E5%B8%B8%E7%94%A8%E7%9A%84%E8%84%9A%E6%9C%AC&amp;url=/archives/chang-yong-de-jiao-ben" width="1" height="1" alt="" style="opacity:0;">bash &lt;(curl -sL kejilion.sh) app komari 探针 机器添加不了探针返回 bash: wget: command not found 用这个 apt update apt install -y wget curl sudo bash &lt;(curl -Ls https]]></description><guid isPermaLink="false">/archives/chang-yong-de-jiao-ben</guid><dc:creator>Administrator</dc:creator><enclosure url="http://blog.366833.xyz/apis/api.storage.halo.run/v1alpha1/thumbnails/-/via-uri?uri=%2Fupload%2FB266C924-4B1C-4120-AB8C-6F6CA0110D39.png&amp;size=m" type="image/jpeg" length="0"/><category>兴趣</category><pubDate>Mon, 22 Jun 2026 08:18:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[人的分辨率]]></title><link>http://blog.366833.xyz/archives/ren-de-fen-bian-lu</link><description><![CDATA[<img src="http://blog.366833.xyz/plugins/feed/assets/telemetry.gif?title=%E4%BA%BA%E7%9A%84%E5%88%86%E8%BE%A8%E7%8E%87&amp;url=/archives/ren-de-fen-bian-lu" width="1" height="1" alt="" style="opacity:0;">我越来越觉得，人与人之间的交流之所以会让人疲惫，并不只是因为观点不同，也不只是因为谁知道得多、谁知道得少。 很多时候，真正让人不适的，不是对方不了解某件事。人不知道一件事很正常，刚接触一个领域时问基础问题也很正常。真正让交流变得困难的，往往是一个人处理问题、表达判断和进入公共空间的方式太粗糙。 这种]]></description><guid isPermaLink="false">/archives/ren-de-fen-bian-lu</guid><dc:creator>Administrator</dc:creator><enclosure url="http://blog.366833.xyz/apis/api.storage.halo.run/v1alpha1/thumbnails/-/via-uri?uri=%2Fupload%2FE3FAE923-B568-4C7F-96F2-BDD5DE25FB3D-KJnl.png&amp;size=m" type="image/jpeg" length="0"/><category>生活</category><pubDate>Sun, 21 Jun 2026 10:01:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>